1
00:00:03,290 --> 00:00:04,710
Hello, Fernand. Thank you for your call.

2
00:00:05,210 --> 00:00:06,490
See you soon. Bye.

3
00:00:15,910 --> 00:00:18,650
Who is it? It's me, Lucille.

4
00:00:20,110 --> 00:00:26,330
Well, come back! How do you fall?

5
00:00:26,330 --> 00:00:29,730
Please. I'm immobilized, right?
Oh, my beautiful darling.

6
00:00:34,150 --> 00:00:36,630
Okay, anyway, what are you doing? I
rape you, facripant.

7
00:00:37,290 --> 00:00:38,470
Since your accident, we haven't had sex.

8
00:00:38,690 --> 00:00:39,690
I really want it.

9
00:00:40,250 --> 00:00:41,250
Take advantage, because I can't
save.

10
00:00:41,670 --> 00:00:43,630
You won't be broken tail, right?
Ah, well, that's not a risk.

11
00:00:43,890 --> 00:00:45,730
She's as fucking hard as fuck
damn ceiling.

12
00:01:49,800 --> 00:01:50,800
My men of God,

13
00:03:26,190 --> 00:03:27,190
Good evening.

14
00:04:21,899 --> 00:04:22,900
I can't.

15
00:04:23,200 --> 00:04:23,580
It's not

16
00:04:23,580 --> 00:04:35,100
can

17
00:04:35,100 --> 00:04:42,340
not.

18
00:04:52,840 --> 00:04:56,180
Yes, keep it up.

19
00:04:56,600 --> 00:04:57,600
Yes, jerk off well.

20
00:05:33,400 --> 00:05:34,420
Takes well in the mouth, yes.

21
00:05:35,140 --> 00:05:36,140
Take it well, yes.

22
00:05:38,160 --> 00:05:39,800
Ah, I like it when you suck me like that.

23
00:05:43,500 --> 00:05:46,200
You are very beautiful.

24
00:05:48,180 --> 00:05:49,340
You could have helped me a little there.

25
00:05:56,040 --> 00:05:58,540
Tell me, did you bring the groceries?
Yes, oranges.

26
00:05:59,120 --> 00:06:00,120
A real jack of all trades.

27
00:06:00,580 --> 00:06:04,200
And the name of your cleaning lady? She
returns today.

28
00:06:04,900 --> 00:06:05,900
Here, I made you dinner.

29
00:06:06,640 --> 00:06:07,840
That's nice, thank you.

30
00:06:08,300 --> 00:06:11,100
I'm leaving for two lives, I'll come back tomorrow
evening. I stole your binoculars.

31
00:06:11,380 --> 00:06:15,980
Oh well, you look good, huh? It's
too bad you won't come.

32
00:06:17,960 --> 00:06:19,220
Don't put the knife back in peace.

33
00:06:21,620 --> 00:06:22,980
Oh, but you're bouncing back, darling.

34
00:06:24,380 --> 00:06:25,380
It's normal.

35
00:06:25,710 --> 00:06:30,890
With everything you put in the steak
tartare, paprika, tabasco, chili and

36
00:06:30,890 --> 00:06:31,890
ginger, everything I like.

37
00:06:31,950 --> 00:06:34,150
It's because I wanted you to
'fuck you before I leave.

38
00:06:37,470 --> 00:06:38,470
I am at your orders.

39
00:07:42,670 --> 00:07:48,310
... ... ...

40
00:07:48,310 --> 00:07:52,110
...

41
00:08:41,070 --> 00:08:42,070
And all these idiots outside.

42
00:08:42,610 --> 00:08:43,850
And I'm stuck here.

43
00:08:45,270 --> 00:08:46,270
What bullshit.

44
00:08:50,170 --> 00:08:51,170
Hold.

45
00:08:51,490 --> 00:08:52,610
You forgot your binoculars.

46
00:09:11,980 --> 00:09:12,980
And then God.

47
00:10:49,930 --> 00:10:51,050
It's not possible, I'm too
indiscreet.

48
00:10:52,210 --> 00:10:55,950
I can't continue watching this
my bourgeois upbringing, my

49
00:10:55,950 --> 00:11:02,330
ceremonies in Switzerland, thirty agates,
good sister, my parents who made two

50
00:11:02,330 --> 00:11:03,330
children in the boxes.

51
00:11:04,170 --> 00:11:05,450
No, no, no, no and no.

52
00:11:07,250 --> 00:11:08,250
I could never watch that.

53
00:11:08,630 --> 00:11:11,330
Never ! Well, never except today
'today.

54
00:11:36,560 --> 00:11:37,560
There is someone who tells us.

55
00:12:29,319 --> 00:12:30,820
Hello ? Yes, Gilles Asse.

56
00:12:32,700 --> 00:12:35,180
What ? You want your item for this
evening? No, but it's not going well.

57
00:12:37,000 --> 00:12:38,440
No, but anyway, you're kidding yourself.

58
00:12:39,320 --> 00:12:41,780
But I am ill, sir. I
I'm recovering. And then I go

59
00:12:41,780 --> 00:12:42,780
monitor my blood pressure.

60
00:12:45,120 --> 00:12:47,820
But how? Finally, you imagine that
I can write an article of 30 like that

61
00:12:47,820 --> 00:12:50,520
pages on the harmful effects of the thumb on the
grassroots in Australia?

62
00:12:50,520 --> 00:12:54,200
But I don't give a damn about it
'Australia, me! Then first of all, it's

63
00:12:54,200 --> 00:12:55,200
far.

64
00:12:56,000 --> 00:12:57,080
Adventure is right up my street.

65
00:12:59,140 --> 00:13:00,600
Finally, on my street.

66
00:13:02,720 --> 00:13:05,380
What ? Are you kicking me out? Well, I
I don't give a damn.

67
00:13:05,680 --> 00:13:07,020
But then, nothing to worry about.

68
00:13:07,560 --> 00:13:09,860
Yes. And first of all, fuck you and I
you piss when you stop.

69
00:13:10,660 --> 00:13:12,880
What ? How do you like it ?

70
00:13:14,100 --> 00:13:17,280
Pervert ! And then first I will
kick my ass! With my

71
00:13:17,280 --> 00:13:23,200
flat you will feel what it will do to you
do! Vicious ! Scammer!

72
00:13:23,200 --> 00:13:25,420
Voyeur!

73
00:14:32,910 --> 00:14:38,350
a stable situation at the level of
health, but very very unstable at the level

74
00:14:38,350 --> 00:14:39,350
professional.

75
00:14:40,170 --> 00:14:42,150
Finally, I will leave myself to
natural.

76
00:15:19,020 --> 00:15:20,020
Ah, good.

77
00:15:20,300 --> 00:15:21,920
This kind of thing blows your mind
legs.

78
00:15:34,320 --> 00:15:35,480
Hello ? Yes.

79
00:15:35,960 --> 00:15:40,300
Group editions? Do you hear me?
Paul Gillat, this phone.

80
00:15:41,520 --> 00:15:44,660
My manuscript on the blue of the horizon
through the ages.

81
00:15:45,540 --> 00:15:46,540
Where is it?

82
00:15:47,690 --> 00:15:52,510
What to refuse? Certainly, I see some
all colors.

83
00:15:54,510 --> 00:15:55,990
I'm green with this black series.

84
00:16:01,050 --> 00:16:02,750
By reviewing a little what is happening in
face.

85
00:16:04,410 --> 00:16:06,210
Much more interesting than this
manuscript finally.

86
00:17:52,910 --> 00:17:57,890
He does... What does he do? Well, he
done only to the king.

87
00:18:02,710 --> 00:18:03,710
No.

88
00:18:03,790 --> 00:18:05,230
I oblige you, here. I no longer have the
time.

89
00:18:20,620 --> 00:18:24,560
Sensus words are the best. Of
real sensus for your hemorrhoids. And

90
00:18:24,560 --> 00:18:25,800
now our private ads.

91
00:18:26,120 --> 00:18:29,360
One-legged woman seeks cheating man
to beat her to the post.

92
00:18:29,640 --> 00:18:30,640
Reference 50.

93
00:18:31,000 --> 00:18:35,280
Barbuchaud, 99 years old, seeks marriageable woman
to restore his memory.

94
00:18:39,400 --> 00:18:41,260
Ah, what a decline.

95
00:18:44,820 --> 00:18:46,320
Let's see what's actually happening.

96
00:19:03,110 --> 00:19:04,110
FR subtitles?

97
00:19:47,690 --> 00:19:50,310
There is someone who is not going down there
-inside ? Well

98
00:19:50,310 --> 00:19:56,710
non.

99
00:20:10,730 --> 00:20:13,790
Do you have a good idea for making a
roman ?

100
00:20:54,960 --> 00:20:57,320
The Vriques et Bienfaits editions? Yes,
bonjour.

101
00:20:58,080 --> 00:20:59,080
Gilles Assogrelo.

102
00:20:59,760 --> 00:21:03,280
I have a fantastic idea for your
novel. An erotic porn novel.

103
00:21:03,720 --> 00:21:06,680
It's the story of a guy who looks
his neighbors through the window with

104
00:21:06,680 --> 00:21:07,680
binoculars.

105
00:21:07,940 --> 00:21:11,160
Ah, are you interested? Perfect.

106
00:21:12,080 --> 00:21:16,820
Well, you send me someone to
sign the contract? In two hours?

107
00:21:16,920 --> 00:21:17,920
How's it going.

108
00:21:29,530 --> 00:21:30,530
Good show.

109
00:22:53,230 --> 00:22:54,710
Was she brunette or was she blonde?

110
00:22:54,710 --> 00:23:06,190
The

111
00:23:06,190 --> 00:23:11,710
neighbor was a potente.

112
00:28:59,340 --> 00:29:03,440
sucking man with skill
surprising.

113
00:29:04,560 --> 00:29:10,320
And I never would have thought that
seller of

114
00:29:10,320 --> 00:29:17,160
cheese had such a welcoming ass
and

115
00:29:17,160 --> 00:29:18,160
chubby.

116
00:29:22,260 --> 00:29:25,420
She liked to feel

117
00:29:28,240 --> 00:29:34,740
and be spanked before taking
wing dicks.

118
00:29:35,720 --> 00:29:41,040
One in front, one behind.

119
00:29:50,940 --> 00:29:55,540
And his partner massaged him against his
tits

120
00:30:00,970 --> 00:30:05,870
felt his cock harden at us.

121
00:30:51,030 --> 00:30:56,670
Sometimes she tried to reach the

122
00:30:56,670 --> 00:30:58,410
mouth.

123
00:31:01,770 --> 00:31:03,670
burning woman.

124
00:31:07,270 --> 00:31:14,270
The merchant took care of it and put it in

125
00:31:14,270 --> 00:31:15,270
his mouth.

126
00:31:29,770 --> 00:31:30,770
An impatience.

127
00:32:46,570 --> 00:32:48,710
his cum behind his eyes.

128
00:32:51,130 --> 00:32:57,410
What is this ? The wife of
mining! What a mess here!

129
00:32:57,410 --> 00:33:04,410
But what are you creating here?
? Uninteresting texts, for

130
00:33:04,410 --> 00:33:05,229
lice.

131
00:33:05,230 --> 00:33:09,270
For lice? But who can
interested? The old boss.

132
00:33:10,950 --> 00:33:13,190
Is he sick? He went to get
to treat?

133
00:33:14,890 --> 00:33:16,750
Clean silently and count
give me peace. I'm working.

134
00:36:02,700 --> 00:36:06,220
She was jerking off like crazy, so
he kissed her breasts, her tongue

135
00:36:06,220 --> 00:36:07,300
revolved around the nipples.

136
00:36:07,560 --> 00:36:09,940
The woman's fingers were wet
of his privacy.

137
00:36:11,220 --> 00:36:12,220
But it's late.

138
00:36:13,460 --> 00:36:15,780
You have to be there quickly to write things
the same.

139
00:36:17,300 --> 00:36:18,300
It's not bad.

140
00:36:19,180 --> 00:36:20,380
It excites me.

141
00:36:22,100 --> 00:36:24,800
What do I get from you? That I
I'm excited.

142
00:36:25,360 --> 00:36:26,360
I have to cum.

143
00:36:30,060 --> 00:36:31,060
After all...

144
00:36:31,960 --> 00:36:33,140
Good hair, right?

145
00:37:05,850 --> 00:37:08,690
Finally, miss, you are serious
a little bit.

146
00:37:46,510 --> 00:37:52,070
She wanted the door to open
and that men go hard and

147
00:37:52,070 --> 00:37:53,890
strained to learn from all sides.

148
00:37:59,950 --> 00:38:01,150
My wife, she bothers me.

149
00:38:07,010 --> 00:38:12,630
After all, I'm good at everything
do, right?

150
00:38:12,630 --> 00:38:16,030
My God, what a cock!

151
00:38:31,660 --> 00:38:33,060
Oh, but she's not bad,
this little maid.

152
00:38:35,200 --> 00:38:36,380
Yeah, but there, I have plenty like that.

153
00:38:40,820 --> 00:38:41,820
Take it well in your mouth.

154
00:39:12,259 --> 00:39:19,180
Oh my! The farmer is

155
00:39:19,180 --> 00:39:20,260
patisserie!

156
00:39:20,260 --> 00:39:27,220
Tell me what you see.

157
00:39:28,220 --> 00:39:29,660
He's fucking me.

158
00:39:59,440 --> 00:40:00,440
It can't be done anymore.

159
00:40:02,020 --> 00:40:03,020
Grop me, yes.

160
00:40:49,260 --> 00:40:50,260
Bye.

161
00:41:29,100 --> 00:41:30,100
Come in again.

162
00:41:30,200 --> 00:41:32,440
Between. Come in. Come on.

163
00:41:32,940 --> 00:41:33,940
Faster.

164
00:41:34,360 --> 00:41:35,360
Go ahead.

165
00:41:35,420 --> 00:41:36,420
Get in there.

166
00:41:36,840 --> 00:41:38,440
In the pussy, there, good. Come on.

167
00:41:39,200 --> 00:41:40,200
Come in.

168
00:41:40,640 --> 00:41:41,640
Yeah.

169
00:41:42,180 --> 00:41:43,180
Get in there.

170
00:42:31,240 --> 00:42:32,260
This guy is good.

171
00:42:44,980 --> 00:42:45,980
Listen to me.

172
00:42:46,460 --> 00:42:47,460
Listen to me.

173
00:42:48,120 --> 00:42:49,900
Listen to me. Listen to me.

174
00:42:50,320 --> 00:42:50,779
Listen to me.

175
00:42:50,780 --> 00:42:51,780
Listen to me.

176
00:42:53,280 --> 00:42:54,280
Listen to me.

177
00:42:57,540 --> 00:42:59,500
Listen to me.

178
00:43:02,250 --> 00:43:03,250
We start from nothing.

179
00:43:03,790 --> 00:43:05,070
I can't anymore.

180
00:43:05,850 --> 00:43:06,850
I can't anymore.

181
00:43:08,210 --> 00:43:09,310
And no, you are here.

182
00:43:09,990 --> 00:43:12,870
It's because I fuck you. It's too much.

183
00:43:14,590 --> 00:43:15,590
I can't anymore.

184
00:44:04,270 --> 00:44:06,970
I can't anymore.

185
00:44:07,550 --> 00:44:09,090
I don't

186
00:44:09,090 --> 00:44:18,270
can

187
00:44:18,270 --> 00:44:23,770
more.

188
00:44:32,170 --> 00:44:33,170
You killed me.

189
00:44:33,670 --> 00:44:36,870
Okay, now I'm going to do the
races. In the meantime, you get a

190
00:44:37,310 --> 00:44:38,310
I need it.

191
00:44:39,150 --> 00:44:40,150
Look at me.

192
00:44:41,190 --> 00:44:42,570
I wrecked.

193
00:45:09,169 --> 00:45:10,710
And then, my little sponge.

194
00:45:11,490 --> 00:45:12,730
My little sponge.

195
00:45:13,870 --> 00:45:14,870
There, there it is.

196
00:45:15,390 --> 00:45:17,930
So. Well, see you later, eh?
Yes.

197
00:45:18,430 --> 00:45:23,850
Formerly ? Not too soon, eh? A
little kiss.

198
00:45:24,430 --> 00:45:25,430
A little kiss.

199
00:45:25,950 --> 00:45:27,250
Hello ? Yes, who isn't you? A little
kiss.

200
00:45:29,510 --> 00:45:30,550
Say, oh, shit.

201
00:45:30,930 --> 00:45:35,390
What did we just do? Hello
? Lucille? Yes, no, but I don't know,

202
00:45:35,430 --> 00:45:36,730
there was pressure on the line,
there, I heard nothing.

203
00:45:37,430 --> 00:45:38,430
What ?

204
00:45:38,510 --> 00:45:43,410
Are you in Deauville? This is what you
say, do you miss your twins? Oh well,

205
00:45:43,550 --> 00:45:44,790
as if you miss my darling.

206
00:45:45,910 --> 00:45:48,050
Sorry, I can't find my duster.

207
00:45:48,810 --> 00:45:54,270
But where is my feather duster? You have
damn what? My feather duster? He's here!

208
00:45:54,270 --> 00:45:57,530
leave me! My feather duster! Get out!

209
00:45:57,530 --> 00:46:04,510
Hello ? Well yes, yes, I don't know what
who

210
00:46:04,510 --> 00:46:06,630
goes on the phone, I don't hear
nothing. How can you hear screams

211
00:46:06,630 --> 00:46:08,490
possible? Well, finally...

212
00:46:09,450 --> 00:46:10,450
Okay, so you're coming home this evening.

213
00:46:12,110 --> 00:46:13,210
You know, I have a lot of work.

214
00:46:13,990 --> 00:46:15,170
I'm going to work on a new novel.

215
00:46:16,430 --> 00:46:17,430
Yes.

216
00:46:17,490 --> 00:46:18,490
Okay, well, that's all.

217
00:46:18,710 --> 00:46:19,710
Bye.

218
00:46:20,090 --> 00:46:23,150
But leave me alone. Push
-me time, verse.

219
00:46:23,470 --> 00:46:24,470
No, I still want it.

220
00:46:24,810 --> 00:46:26,370
It's over. Oh no.

221
00:46:27,330 --> 00:46:29,470
Listen, listen. I miss him a little.

222
00:46:29,710 --> 00:46:31,510
No. A little more. I want it.

223
00:46:32,090 --> 00:46:33,009
Listen, listen.

224
00:46:33,010 --> 00:46:35,810
Do you want to do something, then?
Get in there and jerk off in front of me.

225
00:46:36,410 --> 00:46:37,410
Let's go.

226
00:46:37,589 --> 00:46:40,070
No, no, I want your face. No, I
I don't have a face, see if she doesn't

227
00:46:40,070 --> 00:46:40,529
's not there.

228
00:46:40,530 --> 00:46:41,550
No, I want your face.

229
00:46:41,930 --> 00:46:42,930
Oh, but that's not possible.

230
00:46:43,590 --> 00:46:44,790
I want your face. pass them to me
binoculars.

231
00:46:45,290 --> 00:46:47,050
I want your face. pass them to me
binoculars. No.

232
00:46:47,850 --> 00:46:48,850
It's good.

233
00:46:49,090 --> 00:46:50,090
It's good.

234
00:46:57,430 --> 00:47:04,350
I'm a dog with hysterics.

235
00:47:05,120 --> 00:47:06,780
Even with a cast, she doesn't screw up
peace.

236
00:48:14,779 --> 00:48:15,960
GOOD. No opinion, right?

237
00:48:42,250 --> 00:48:43,250
And it continues.

238
00:48:46,230 --> 00:48:47,530
Come in!

239
00:48:47,530 --> 00:48:57,870
Good morning.

240
00:48:58,290 --> 00:48:59,290
Good morning.

241
00:48:59,690 --> 00:49:00,890
I'm thanks, Kiki.

242
00:49:01,110 --> 00:49:05,070
I'm coming to make you sign the contract
for the dirty book.

243
00:49:05,330 --> 00:49:07,450
Oh. I will have finished it this evening.

244
00:49:08,530 --> 00:49:09,590
Tell me a passage.

245
00:49:19,120 --> 00:49:21,040
Does it work? You have
'imagination.

246
00:49:21,900 --> 00:49:24,240
It's classic among the impotent.

247
00:49:25,560 --> 00:49:26,560
Here.

248
00:49:27,520 --> 00:49:28,940
That's the contract.

249
00:49:30,660 --> 00:49:35,340
It's strange that a journalist
scientist in your class you

250
00:49:35,340 --> 00:49:36,840
write this kind of rubbish.

251
00:49:39,020 --> 00:49:40,020
Chance.

252
00:49:40,320 --> 00:49:46,560
Chance? Here, actually look.

253
00:49:59,540 --> 00:50:00,840
Do you allow me to jerk off? I'll tell you
to

254
00:50:14,840 --> 00:50:20,080
Doesn't that excite you? You know,
me, since this morning, it happened to me

255
00:50:20,080 --> 00:50:21,440
so many things that...

256
00:54:55,980 --> 00:54:56,980
I dream.

257
00:54:57,520 --> 00:54:59,560
The characters of gentleman are
alive.

258
00:55:00,920 --> 00:55:06,100
Yes, I like to feel someone's fingers
woman on my skin. I like that they

259
00:55:06,100 --> 00:55:08,120
touch my soft, satiny skin.

260
01:00:05,610 --> 01:00:08,590
I was delighted to make your
acquaintance in such pleasant

261
01:00:08,590 --> 01:00:10,610
circumstances. Me too.

262
01:00:10,910 --> 01:00:13,830
I just had a ride
fantastic, infernal.

263
01:00:16,890 --> 01:00:19,070
Tell me, can you repeat it to me?
last sentence, please? Oh

264
01:00:19,070 --> 01:00:21,670
no, you just had to listen
and participate.

265
01:00:22,610 --> 01:00:26,610
Well, that's not the whole story. I have to go
go. Can I take me home? With

266
01:00:26,610 --> 01:00:27,610
pleasure.

267
01:00:29,270 --> 01:00:30,870
Well, I would really like a tail,
NOW.

268
01:00:34,379 --> 01:00:35,379
No, no, no.

269
01:00:35,580 --> 01:00:38,880
I have my manuscript to finish. D
'elsewhere, you can spend this evening

270
01:00:38,880 --> 01:00:41,460
Ah, it will be with pleasure.

271
01:00:44,040 --> 01:00:44,979
Oh, me, no.

272
01:00:44,980 --> 01:00:46,080
It's my pussy that burns me.

273
01:00:46,840 --> 01:00:53,140
It's crazy, but... Oh, my

274
01:00:53,140 --> 01:00:57,180
Dieu.

275
01:00:58,100 --> 01:01:00,500
I don't want it anymore. I dream of a
tail. Oh, I'm dead.

276
01:01:00,720 --> 01:01:01,720
You don't care.

277
01:01:04,279 --> 01:01:05,700
I'll get you some coffee.

278
01:01:07,200 --> 01:01:09,300
Forget it, come on my darling.

279
01:01:10,440 --> 01:01:11,460
But let it go.

280
01:01:12,320 --> 01:01:13,840
He has a case to ask now.

281
01:01:21,120 --> 01:01:22,120
You've worn it out.

282
01:01:22,140 --> 01:01:23,140
Come on, get out of there.

283
01:01:23,300 --> 01:01:25,260
Catherine, Catherine, come on.

284
01:03:50,600 --> 01:03:51,600
light burst forth.

285
01:03:52,380 --> 01:03:53,500
There you go, that's the end.

286
01:03:57,480 --> 01:04:00,540
My poor darling, how you must have
'bored.

287
01:04:02,180 --> 01:04:03,460
It's okay, I wrote a book.

288
01:04:03,860 --> 01:04:07,200
And your articles? Finished, I came
writer.

289
01:04:07,580 --> 01:04:08,620
Ah, I'm proud of you.

290
01:04:15,200 --> 01:04:17,780
But you know, it's not the kind of
book that you usually read.

291
01:04:18,760 --> 01:04:20,100
Original as you are, that doesn't surprise me
not.

292
01:04:20,740 --> 01:04:23,880
Are you hungry? I'm going to prepare one for you
steak tartare. Oh no, thumb!

293
01:05:41,320 --> 01:05:43,280
Who makes the panties? It's not mine.

294
01:05:44,260 --> 01:05:45,260
I doubt it.

295
01:05:45,400 --> 01:05:46,400
And not to me either.

296
01:05:46,600 --> 01:05:50,860
Whose is this? I don't know. It must
be the housekeeper.

297
01:05:51,800 --> 01:05:53,320
He cooked without pants.

298
01:05:54,480 --> 01:05:57,480
I don't know anything about it. Listen, here,
In this apartment, it's overheated.

299
01:05:57,500 --> 01:05:58,620
The heating is really poorly adjusted.

300
01:05:59,060 --> 01:06:01,440
Paul, even a friend needs one
gallops.

301
01:06:04,580 --> 01:06:09,280
So, Paul, is this book ready?
Finished.

302
01:06:10,190 --> 01:06:11,190
Let me introduce you to Lucille.

303
01:06:12,510 --> 01:06:14,250
Grace, my new editor.

304
01:06:14,590 --> 01:06:15,590
We will meet again.

305
01:06:15,690 --> 01:06:17,550
I looked for my panties everywhere.

306
01:06:17,930 --> 01:06:20,630
Your panties? But then? Ah that's it
is, here we go again in fact.

307
01:06:21,110 --> 01:06:23,230
But what does all this mean?
?

308
01:06:23,230 --> 01:06:28,270
Paul

309
01:06:28,270 --> 01:06:36,750
is

310
01:06:36,750 --> 01:06:38,610
the greatest pornographic writer in the world
moment.

311
01:06:39,230 --> 01:06:43,310
Moreover, it is inspired by the
reality, the reality that he just has in

312
01:06:43,310 --> 01:06:44,310
him.

313
01:07:22,000 --> 01:07:23,080
It's okay, we can create all that.

314
01:07:24,120 --> 01:07:25,120
Bye.

315
01:07:27,720 --> 01:07:29,060
It's good, it's good, it's good.

316
01:07:30,320 --> 01:07:31,320
It's okay,

317
01:07:32,020 --> 01:07:37,920
it's good,

318
01:07:37,920 --> 01:07:39,660
it's good.

319
01:07:40,560 --> 01:07:44,680
But then? But finally, but it's
OK, come on! Okay, okay, okay, you're angry

320
01:07:44,680 --> 01:07:46,560
not, eh. I'm going there.

321
01:07:46,820 --> 01:07:51,180
That's enough! But ! But that's enough!

322
01:07:59,690 --> 01:08:00,629
Listen to me.

323
01:08:00,630 --> 01:08:05,690
You two make peace and
you take care of me. OK?

324
01:08:05,690 --> 01:08:09,470
Let's go.

325
01:08:10,310 --> 01:08:12,370
We smoke the peace pipe.

326
01:08:44,680 --> 01:08:45,800
Yes yes.

